quinta-feira, 29 de março de 2012

PINK FLOYD - Don't Leave Me Now - Psicodelia total (POA/2012)

Don't Leave Me Now

Ooooh Babe
Don't leave me now
Don't say it's the end of the road
Remember the flowers I sent
I need you Babe
To put through the shredder
In front of my friends
Ooooh Babe
Don't leave me now
How could you go?
When you know how I need you
To beat to a pulp on a Saturday night
Ooooh Babe
Don't leave me now
How can you treat me this way?
Running away
Ooooh Babe
Why are you running away?
Ooooh Babe!

Não Me Deixe Agora

Ooooh Baby
Não me deixe agora
Não diga que é o fim da estrada
Lembre-se das flores que enviei
Eu preciso de você Baby
Para colocar o picador de papéis
Na frente dos meus amigos
Ooooh baby
Não me deixe agora
Como você pode partir?
Quando você souber o quanto eu preciso de Você
Para quebrar os ossos numa noite de sábado
Ooooh Baby
Não me deixe agora
Como pode você me tratar desta maneira?
Indo embora
Ooooh Baby
Por que você está indo embora?
Ooooh Baby!

Fonte: The Wall - Pink Floyd - Traduções http://whiplash.net/materias/traducoes/004644-pinkfloyd.html#ixzz1qYjOFBYl


fotos show em Porto Alegre - 25 de Março de 2012
depois de quase quarenta anos, o Brasil recebe the Wall, antes tarde do que nunca, e o contexto/enredo do digamos "filme" continua atual.


terça-feira, 27 de março de 2012

Pink FLoyd - The Wall (What Shall We Do Now?) Mais Atual Impossível...

O Que Faremos Agora? (Tradução) - mais atual que nunca...
http://www.youtube.com/watch?v=RD9isFLafWY



O que faremos para enchermos os espaços vazios?
Onde ondas de fome urram
Nós devemos atravessar o mar de rostos?
À procura de mais e mais aplausos
Devemos comprar uma nova guitarra?
Devemos dirigir um carro mais potente?
Devemos trabalhar a noite toda?
Devemos ter dentro de nós, espírito de luta?
Deixe as luzes acesas
As bombas caírem
Viaje para o oriente
Contraia doenças
Enterre os ossos
Destrua as casas
Envie flores pelo telefone
Tome um drink
Vá a um psicólogo
Deixe de comer carne
Durma poucas vezes
Trate as pessoas como se fossem uns animais de estimação
Treine os cachorros
Para correrem atrás dos ratos
Encha o sótão de dinheiro vivo
Enterre o tesouro
Armazene o tédio
Mas de maneira alguma relaxe
Com nossas costas viradas para o muro

What Shall We Do Now?

What shall we do to fill the empty spaces?
Where waves of hunger roar
Shall we set out across the sea of faces?
In search of more and more applause
Shall we buy a new guitar?
Shall we drive a more powerful car?
Shall we work straight through the night?
Shall we get into fights?
Leave the lights on
Drop bombs
Do tours of the east
Contract diseases
Bury bones
Break up homes
Send flowers by phone
Take to drink
Go to shrinks
Give up meat
Rarely sleep
Keep people as pets
Train dogs
Race rats
Fill the attic with cash
Bury treasure
Store up leisure
But never relax at all
With our backs to the wall


Fonte: The Wall - Pink Floyd - Traduções http://whiplash.net/materias/traducoes/004644-pinkfloyd.html#ixzz1qKLFPV3z